Témoignages de clients :
"Votre traduction est formidable."
-- Moussa Ould Ebnou, science fiction author
-- Moussa Ould Ebnou, science fiction author
"I am really grateful for your excellent job, which certainly captured the soul of my research."
--Walter Alesci-Chelini, PhD Researcher at the Université de Bourgogne
--Walter Alesci-Chelini, PhD Researcher at the Université de Bourgogne
“Marybeth did a fantastic job translating transcripts [from] my school in France. I’m satisfied with her professionalism and quality of work.”
--Davis G.
--Davis G.
"Marybeth is diligent, patient, and thoughtful. The document I asked her to translate was a complex and esoteric academic transcript, and it was difficult for me to know how much information to provide on the front end. She worked with me to ensure that acronyms were correctly addressed and the organization of my study program was clearly communicated in English through both phrasing and formatting. Her accuracy is top-notch.... I'm confident that with Marybeth's work, the study program presented in my transcript will come clearly into focus for my future prospective employers."
--Laura D.
--Laura D.
"This engaging volume ["The Useless Mouths" and Other Literary Writings]... is the result of painstaking research and meticulous translation by a team of international scholars. . . . Essential."
--Choice
--Choice
"This work [Philosophical Writings] is a treasure... The translations read beautifully, and they also have appropriately detailed scholarly notes, which make the selections even more accessible to students. . . . There is no other book to compete with this one."
--Claudia Card, editor of Cambridge Companion to Simone de Beauvoir
--Claudia Card, editor of Cambridge Companion to Simone de Beauvoir