About me:
I am a US English native speaker and ATA-certified French to English translator.
I grew up in Illinois and lived in France for two years before
completing my MA at the University of Illinois in Champaign-Urbana
and becoming certified as a French to English translator by the American Translators Association (ATA).
I am honored to have the opportunity to collaborate with a team of international scholars
on The Beauvoir Series, which includes 45 of my translations of Simone de Beauvoir's writings.
The forthcoming volume of the series will include my new translation of
Beauvoir's book-length essay For an Ethics of Ambiguity.
I enjoy collaborating with direct clients to provide high quality translations of their
scholarly articles or books on philosophy, feminism, history, sociology, etc.
as well as works of fiction, including science fiction, short stories, historical romance, YA fiction, etc.
I am proud to have translated official documents and academic records from
more than a dozen different French-speaking countries,
helping prospective students, travelers, expats, and immigrants with their certified translation needs!
I have translated three books by Mauritanian author Moussa Ould Ebnou:
his book of science fiction short stories called Honeymoon on the Moon and other stories
(previously titled Fragments of Futures); his novel Barzakh: The Land In-Between,
which blends mysticism, religion, philosophy, and Mauritanian culture
in a surreal reflection on the human condition (listed on Brittle Paper's 100 Notable African Books of 2022);
and Pagan Mecca, a medieval fantasy novel
set in 7th century Arabia that interweaves history and mythology
to bring to life the violent, turbulent, idolatrous pre-Islamic pilgrimage to Mecca,
while hinting at a better way of life to come with the advent of Islam.
his book of science fiction short stories called Honeymoon on the Moon and other stories
(previously titled Fragments of Futures); his novel Barzakh: The Land In-Between,
which blends mysticism, religion, philosophy, and Mauritanian culture
in a surreal reflection on the human condition (listed on Brittle Paper's 100 Notable African Books of 2022);
and Pagan Mecca, a medieval fantasy novel
set in 7th century Arabia that interweaves history and mythology
to bring to life the violent, turbulent, idolatrous pre-Islamic pilgrimage to Mecca,
while hinting at a better way of life to come with the advent of Islam.
My translation of the six-book series, Elfie, by French author Gabrielle Dubois came out in 2022.
This exciting and romantic adventure follows Elfie on her quest for happiness, love, and above all freedom
in the fascinating yet sexist world of the late 19th century.
Click here for a behind-the-scenes look at our collaboration on Elfie!
This exciting and romantic adventure follows Elfie on her quest for happiness, love, and above all freedom
in the fascinating yet sexist world of the late 19th century.
Click here for a behind-the-scenes look at our collaboration on Elfie!
In 2024, my translation of Sinapi Seed by Franck Jourdain was published.
In his study of philosophy, metaphysics, and Biblical exegesis,
the author invites us to different way of thinking human relations, our relationship to things,
and our relationship to the world.
In his study of philosophy, metaphysics, and Biblical exegesis,
the author invites us to different way of thinking human relations, our relationship to things,
and our relationship to the world.
The Child from Dindefello Falls by Aminta Dupuis is a declaration of love for Africa,
celebrating the diverse human and unique spiritual treasures of this often misrepresented continent.
My translation of this book won the inaugural Iskanchi Press book prize in 2024
and will be published by Iskanchi Press in 2025.
celebrating the diverse human and unique spiritual treasures of this often misrepresented continent.
My translation of this book won the inaugural Iskanchi Press book prize in 2024
and will be published by Iskanchi Press in 2025.
Find out more on my Amazon author page!
I look forward to hearing from you about your French to English translation project!
Contact me for a quote:
[email protected]
N’hésitez pas à me contacter en français.