Muse TECHNOLOGIES
English | français
  • Accueil
  • Services
    • Traduction certifiée
    • Traduction littéraire
    • Traduction d'écrits savants
    • Relecture/Correction
  • À propos
  • Témoignages

Relecture / Correction :


Relecture de traduction :
Vous avez un document qui a déjà été traduit du français vers l’anglais ?
Je le relis, en vérifiant que la traduction respecte le niveau de style,
la précision, la cohérence et le registre du texte original.

Correction en anglais :
Je relis des documents en anglais et corrige toute faute éventuelle
de style, de grammaire, de ponctuation, d’orthographe ou de précision.



 Contactez-moi à  marybeth@timmermanntranslations.com pour demander un devis.
Proudly powered by Weebly
  • Accueil
  • Services
    • Traduction certifiée
    • Traduction littéraire
    • Traduction d'écrits savants
    • Relecture/Correction
  • À propos
  • Témoignages
  • Home
  • Services
    • Certified Document Translations
    • Literary Translations
    • Academic Translations
    • Editing, Copyediting, and Proofreading
  • About
  • Testimonials
  • Contact